Periodismo y teatro en Guadalajara

 


 
0
Posted marzo 18, 2015 by Iván González Vega in Noticias
 
 

Mensaje por el Día Mundial del Teatro 2015


La Unesco y el Instituto Internacional del Teatro (aquí, su página en Facebook) dieron a conocer el Mensaje por el Día Mundial del Teatro 2015, un texto que cada 27 de marzo se encarga a una figura célebre de las artes escénicas y que pretende recordar el sentido de unión que hay entre toda la comunidad de artistas y público de nuestro viejo teatro. Este año el responsable del texto es el director polaco Krzysztof Warlikowski. El texto es el siguiente; abajo hay algunas notas sobre la traducción que presentamos en ÁgoraGDL.

 

Los verdaderos maestros del teatro son más fáciles de encontrar lejos del escenario. Y por lo general no tienen interés en el teatro como una máquina para replicar convenciones y reproducir clichés. Buscan la fuente pulsante, las corrientes de vida que tienden a pasar por alto las salas de espectáculos y la multitud de personas empeñadas en la copia de un mundo u otro. Copiamos en lugar de crear mundos que se enfoquen o incluso dependan de un debate con el público, en emociones que se hinchen bajo la superficie. Y, en realidad, nada puede revelar pasiones ocultas mejor que el teatro.

A menudo vuelvo a la prosa como una guía. Un día sí y otro no me descubro pensando en los escritores que hace unos cien años describieron profética pero también serenamente el declive de los dioses europeos, el crepúsculo que sumió a nuestra civilización en una oscuridad que aún espera a ser iluminada. Pienso en Franz Kafka, Thomas Mann y Marcel Proust. Hoy contaría además a John Maxwell Coetzee entre ese grupo de profetas.

Su sentido común del inevitable fin del mundo, no del planeta, sino del modelo de las relaciones entre humanos, y del orden social y la agitación, es conmovedoramente actual para nosotros aquí y ahora. Para nosotros que vivimos después del fin del mundo. Que vivimos en la cara de los crímenes y conflictos que a diario surgen en nuevos lugares, más rápido incluso de lo que pueden actualizar los ubicuos medios de comunicación. Estos incendios crecen rápidamente, aburren y desaparecen de los informes de prensa, para nunca volver. Y nos sentimos desamparados, horrorizados y acorralados. Ya no somos capaces de levantar torres y los muros que nos obstinamos en construir no nos protegen de nada; por el contrario, nos demandan tal protección y cuidado que consumen gran parte de nuestra energía vital. Ya no tenemos la fuerza para tratar de vislumbrar lo que hay más allá de la puerta, detrás del muro. Y es por eso exactamente que el teatro debe existir, y es allí en donde debe buscar su fuerza. Para observar dentro de aquello donde está prohibido mirar.

“La leyenda trata de explicar lo que no se puede explicar. Debido a que se basa en la verdad, debe terminar en lo inexplicable”. Así describió Kafka la transformación de la leyenda de Prometeo. Estoy convencido de que las mismas palabras deben describir el teatro. Y es esa clase de teatro, uno basado en la verdad y que encuentra su fin en lo inexplicable, el que deseo para todos sus trabajadores, los de la escena y los del público, y lo deseo con todo mi corazón.

 

Sobre Krzysztof Warlikowski

Nació en 1962 y desde 2008 dirigie el New Theatre de Varsovia, en su natal Polonia. Fue asistente de dirección de Peter Brook, Jean-Pierre Garnier y Krystian Lupa.

En el portal oficial de promoción de Polonia, del Ministerio de Relaciones Exteriores de ese país, hay una página (un micrositio) dedicada a Warlikoswki, se le describe como un director de teatro y, desde el año 2000, de ópera, particularmente conocido por esta última, a veces polémica y controversial pero, sobre todo, estética y visualmente provocadora.

En el sitio web oficial por el Día Mundial del Teatro está disponible su biografía.

Y en Youtube hay bastantes videos acerca de él y su trabajo. Aquí dejamos algunos.

 

Sobre la traducción

El mensaje publicado aquí está tomado de la versión en inglés, traducida por Philip Boehm y publicada en el sitio web del Día Mundial del Teatro, a su vez alojado en el del Instituto Internacional del Teatro.

Ahora bien: conviene recordar que ese sitio, y el mensaje de Warlikowski, están en francés originalmente. El mismo sitio web emitió versiones en otros varios idiomas, incluyendo dos en español: una versión colombiana y otra cubana que —aguanta un poco, ya casi terminamos— son levemente distintas entre sí.

En ÁgoraGDL decidimos intentar una traducción desde el texto en inglés, pero usamos como referencias las dos versiones mencionadas en español y una tercera, para no perdernos y rescatar lo mejor posible la esencia del texto de Warlikoswki: la de César C. Muñoz, secretario general del Centro Mexicano ITI Unesco (Cemexiti-Unesco). Las diferencias al final ya no son tan grandes, pero esperamos que te resulte útil la versión presentada aquí.

Ya entrados en gastos: el Cemexiti-Unesco recopila en su sitio los mensajes por el Día Mundial del Teatro de las ediciones más recientes.


Iván González Vega

 
Periodista en Guadalajara, México. Estudiante de actuación. Profesor de ciencias de la comunicación y periodismo.


0 Comments



Be the first to comment!


Leave a Response


(required)

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.